Las canciones de Adrienne Pauly, cuajadas de humor y acidez, huelen a tabaco y alcohol. Son como cortometrajes por las que deambulan hembras fatales, cajeras de comercio, chicas perdidas en viejas discotecas en busca de su principe azul: “J’veux un mec” (deseo un tio), grita una de ellas.

Las canciones de Adrienne Pauly, cuajadas de humor y acidez, huelen a tabaco y alcohol. Son como cortometrajes por las que deambulan hembras fatales, cajeras de comercio, chicas perdidas en viejas discotecas en busca de su principe azul: “J’veux un mec” (deseo un tio), grita una de ellas.

Las canciones de Adrienne Pauly, cuajadas de humor y acidez, huelen a tabaco y alcohol. Son como cortometrajes por las que deambulan hembras fatales, cajeras de comercio, chicas perdidas en viejas discotecas en busca de su principe azul: “J’veux un mec” (deseo un tio), grita una de ellas.

El reencuentro sobre Adrienne con la cancion se produce en 2002, animada por el musico frances, de motivo panameno, Camilla Bazbaz. Dos anos mas tarde, bien posee relacion una maqueta con 5 canciones que envia a las productores de las discograficas unido a un cuadernillo, que imaginamos similar al que En seguida encontramos en su album y no ha transpirado en el que se incorporan recortes con las letras de sus canciones, dibujos, fotos, flechas… igualmente en 2004, desempenar su primer concierto y, en octubre sobre 2006, aparece su primer disco, que no dispone de mas titulo que su particular sustantivo desplazandolo hacia el pelo apellido.

Adrienne seri­a un arquetipo de mujer que me fascina: inteligente, independientemente, dificil, con caracter No obstante a un tiempo con evidente viento sobre “charme” indefinido. Con ella podrias pasar del apego al odio, y sobre alli a la reconciliacion desplazandolo hacia el pelo a la emocion en cuestion sobre horas. Prototipo sobre chica fatal, sin embargo mas bien a la francesa, lo que dista mucho del concepto amerindio sobre “femme fatale”, Adrienne encarna, como consecuencia de las canciones, esa chica a la que todo el mundo deseamos, con la que quisieramos ocurrir toda nuestra vida, si bien probablemente terminaramos muriendo en el intento.

miercoles, 6 de agosto de 2008

6 sobre agosto de 2008

Tratamiento sobre escribir en la oscuridad tu nombre.Trato de escribir que te amo.Trato sobre afirmar a oscuras cualquier lo cual. Nunca deseo que ninguna persona se entere,que ninguna persona me mire a las tres de la manana paseando de un aspecto a otro sobre la estancia,loco, lleno de ti, enamorado. Iluminado, ciego, lleno sobre ti, derramandote.Digo tu sustantivo con todo el silencio de la noche, lo grita mi corazon amordazado.Repito tu sustantivo, vuelvo a decirlo, lo digo incansablemente,y Afirmo con el 100% que existira de amanecer.

martes, cinco de agosto sobre 2008

Un escaso sobre literatura rusa.

Al igual que gran cantidad de companeros bloggeros, la literatura rusa me fascina aplicaciГіn pure. Era pequeno (relativamente) cuando lei “Humillados y no ha transpirado ofendidos” asi­ como debido a entonces me gusto. A partir de ese instante inicie un viaje a traves de los desmedidos autores que Rusia ha dado al mundo de goce sobre lectores avidos (igual que yo) sobre buenas historias con transfondo psicologico asi­ como social.

Nikolai Gogol seri­a, con su trabajo ” Almas muertas “, al flanco de Dostoievsky , el redactor ruso que mas hondo ha conseguido calar en mi.

” Almas muertas “, creada dentro de 1826 desplazandolo hacia el pelo 1842 mayoritareamente en Roma, a donde Gogol paso ese lapso, seri­a la labor considerada igual que su superior labor y la de estas mayores novelas sobre la literatura universal. En su organizacion, ” Almas muertas ” es tal al Don altruista sobre Cervantes. Sin embargo, su extraordinaria vena humoristica se deriva sobre la concepcion sola, extremadamente sardonica: el guia colegial Pavel Ivanovich Chichikov, un intrigante ambicioso, astuto y no ha transpirado falto sobre escrupulos, va de un sitio a otro comprando, robando y no ha transpirado estafando de conseguir los titulos sobre casa de los sirvientes que se muestran en las censos anteriores sin embargo que han muerto recientemente, debido a cual se les llamaba ‘almas muertas’. Con estas ‘propiedades’ como aval, planea conseguir un credito de mercar la propiedad con ‘almas vivas’.

Los viajes de Chichikov ofrecen una circunstancia ideal al autor de llevar a cabo profundas reflexiones sobre la degradante asi­ como sofocante poder de la servidumbre, tanto de el siervo como de el dueno. En esta reforma se muestran asimismo un genial cantidad sobre personajes, brillantemente descritos, sobre la Rusia rural. Almas muertas fue un prototipo de las generaciones posteriores de escritores rusos. Aparte, gran cantidad de de las ingeniosos proverbios que se muestran a lo largo de la narracion, han entrado a construir parte del refranero ruso. En la ocasion sobre su publicacion, Almas muertas estaba convocatoria a constituir la primera parte sobre la labor mas amplia; Gogol comenzo an escribir la continuacion No obstante, en un ataque de melancolia debido a la crisis religiosa, quemo el manuscrito.

Todos esos personajes llega a retratar Gogol con suma exactitud desplazandolo hacia el pelo con la descripcion tan aguda y llena de expresividad que asistimos en si a un cuadro concreto sobre caracteres construidos no a base sobre gente reales sino sobre la pensamiento del autor que nos favorece a mostrar su propia perspectiva de la verdad que lo pone como a contribuidor al progreso del planteamiento . Ante todo Gogol pone igual que comision del articulista el trabajo al desarrollo persona desplazandolo hacia el pelo pretende en esta novela, mas alla de un tono moralizante que pretende auxiliar a perfeccionar la etapa sobre su Rusia oriundo, concluye que la misma redencion de la colectividad rusa seri­a llevada a cabo por el itinerario del cristianismo y no ha transpirado la preservacion sobre la identidad del pueblo ruso. Pese a que no seri­a un critico radical de las instituciones sociales de su pais Gogol desnuda con su implacable satira la lastimoso y deplorable requisito que se cierne acerca de la Rusia zarista asi­ como predice el desmoronamiento total del metodo detras de su irremediable caida.

Seri­a en un manera la compasion que exista quedado inconclusa esta trabajo maestra; aqui sin embargo es obligatorio hablar de sobre ese intercambio de estilo en la segunda parte que demuestra ante al completo el tono redentor del autor. Gogol tenia la intencion sobre que la reforma constaria sobre 3 partes que seria cada una el equivalente de estas 3 partes de la divina comedia: Infierno, Purgatorio desplazandolo hacia el pelo paraiso. La segunda pieza contiene personajes menos banales desplazandolo hacia el pelo que muestran algunas honrosas cualidades, No obstante en cambio el significado del humor Se Muestra menos y no ha transpirado los caracteres nunca conseguir an igual de nefasto luminosos como los de Durante la reciente pieza pero destaquen el atento asi­ como ansioso sobre la comida Pteukh asi­ como la virtuosidad de Murazov, personaje que representa el espiritu cristiano universal y ese anhelo moral que Gogol considera lo esencial Con El Fin De la elevacion moral del ser humano.

Napsat komentář

Your email address will not be published. Required fields are marked *.

*
*
You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>